GRAMMAR TRANSLATION METHOD (GTM) VERSUS COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING (CLT): A REVIEW OF LITERATURE
Abstract
English educational practitioners have to choose appropriate method to reach the goals of objectives in every learning process in classes. There are two famous methods, called, Grammar Translation Method (GTM) and Communicative Language Teaching (CLT) that have far different principles that would be discussed in this paper. Since GTM was introduced long time ago and CLT is still new todays. The writer would compare both of them in order to improve the knowledge of English educational practitioners in teaching learning process because both of them have the strength and weaknesses that can be seen and taken the idea to teach English in classes.
References
Brown, H. D. (2007). Teaching by Principle; An Interactive Approach to LanguagePedagogy. Third Edition. NewYork: Pearson Longman.
Celce-Murcia, M. (2001). Teaching English as a Second or Foreign Language. ThirdEdition. Heinle: LanguageLearning.
Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching. Fourth Edition. Cambridge:Pearson Longman.
Hiep, P.H. (2005). “Imported†Communicative Language Teaching Implications for LocalTeachers. Journal ofEnglish Teaching Forum. 43 (4) 2-9.
Larsen-Freeman, D and Anderson, M. (2011). Techniques & Priciples in Language Teaching. Oxford: OxfordUniversity Press.
Thompson, G. (1996). Some Misconceptions about Communicative Language Teaching. ELT Journal. 50 (1) 9-15.
Xerri, D. (2012). The Use of Authentic Text with Postgraduate Students. Journal of Education an
Downloads
Published
Issue
Section
License
LPPM Prosiding Seminar Nasional Universitas Islam Syekh Yusuf this site and metadata is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License